Tarsus Üniversitesi Erasmus Politika Bildirisi
Lütfen kurumunuzdaki Avrupa ve uluslararası hareketliliğin uygulanması ve organizasyonuna ilişkin yapıyı açıklayınız (görev dağılımı, operasyonel ve iletişim yöntemleri). (En fazla 1000 karakter)
Lütfen kurumunuzda Avrupa ve Uluslararası hareketliliğin uygulanması ve organizasyonundan sorumlu olan Uluslararası İlişkiler ofisinin (veya eşdeğer) birimin iletişim bilgilerini içeren doğrudan web adresini sağlayınız.
Tarsus Üniversitesi, (TU) 18 Mayıs 2018 tarihinde Tarsus, Mersin'de resmen kurulmuş olup, devlet yükseköğretim kurumu statüsüne sahiptir. Tarsus Üniversitesi, 2018-2019 Akademik yılından bu yana Erasmus programında yer almaktadır. TU, bünyesinde Erasmus, Proje, Bologna ve Gençlik Birimlerini barındıran tüm Avrupa Birliği Eğitim Programlarını tanıtmak ve temsil etmek amacıyla Uluslararası İlişkiler Koordinatörlüğü'ne sahiptir.
Erasmus Koordinatörlüğünde iki uzman bulunmaktadır. Uzmanlar, yurtdışına giden öğrencilerle ilgili sorumluluk üstlenmektedir. Ayrıca her biri belirli bir hareketlilik programı türünden (staj hareketliliği, personel hareketliliği ve gelen öğrenci hareketliliği) sorumludur. Ek olarak, bir uzman da muhasebe işleriyle ilgilenmektedir.
Web adresi: http://erasmus.tarsus.edu.tr/
Lütfen yurtdışında öğrencilerinizin aldığı farklı ders birimlerine kredi verilmesinde kullanılan akademik kredi sistemini ve metodolojisini açıklayınız. (en fazla 1000 karakter)
Ayrıca lütfen metodolojinin açıklandığı doğrudan web adresini belirtiniz: (1012)
Yurtdışında öğrenimlerini veya stajlarını tamamlayan öğrenciler, transkriptlerini veya değerlendirme formlarını, Tarsus Üniversitesi Erasmus Birimine teslim ederler. Her bölüm, uygun ders isimlerini ve kredilerini, öğrencilerin transkriptlerine orijinal ders isim ve kredileriyle işler. Öğrencinin Erasmus dönemi, transkript ve Diploma Ekinde belirtilir. Üniversitemizde, AKTS Kredi hesaplaması, öğrencilerin beklenen öğrenme çıktılarını elde etmek için tüm öğrenme faaliyetlerini tamamlamaları için gereken süreyi gösteren iş yüküne dayalıdır. Her yarıyıl sonunda, öğrencilerin iş yükü, her ders için uygulanan anketler aracılığıyla ölçülmektedir. AKTS Koordinatörleri, bir yıl için 60 AKTS'ye karşılık 1500-1800 saat; her yarıyıl için 30 AKTS'ye karşılık 750-900 saat iş yükü öngörmektedir. Dersleri veren öğretim elemanları, her ders için belirli sayıda AKTS kredisi verir ve AKTS koordinatörünün de yer aldığı bölümün akademik kurulu bu kredileri gözden geçirir.
Lütfen kurumunuzda öğretilen dersler, Ders Kataloğunda ve hangi dillerde belirtilmişse açıklayınız. (en fazla 500 karakter)
Ayrıca lütfen Ders Kataloğunun doğrudan web adresini belirtiniz:
Kısa döngü programları ve öğrencilerin kayıtlı olmadığı programlar ders kataloğunda listelenmemektedir. Tarsus Üniversitesinde öğretim dili Türkçedir; bazı bölümlerde öğretim dili %30 İngilizcedir. Ders kataloglarımız İngilizcedir.
Lütfen öğrenci ve öğretim elemanı hareketliliğine yönelik kurumlararası anlaşmaların onay ve gözleme sürecini ve/veya stajyerlik (iş deneyimi) öğrenim anlaşmalarının kurumda uygulanan prosedürünü açıklayınız. (en fazla 1000 karakter)
Temel olarak kurumlararası anlaşmalarla tanımlanan öğrenci sayısı, personel ve hareketliliklerinin süresine dayalı daha güçlü ve daha kapsamlı ilişkiler kurmayı hedeflemekteyiz. Ayrıca, kurumlararası anlaşmalarımızda coğrafi ve akademik alan çeşitliliği ile dengeyi sağlamayı amaçlamaktayız. Tüm iki taraflı anlaşmalarımızı gözden geçireceğiz ve konuya ilişkin karşılıklı uzlaşının ardından yeterince etkin olmayan kurumlararası anlaşmaları yenilemekten ve imzalamaktan kaçınacağız. Eğer koordinatör anlaşma için bir kurum belirtirse, Erasmus Birimi kurumlararası anlaşmanın imzalanması için yasal süreci başlatır. Öğrenim ve eğitim anlaşmaları ile tanınma belgeleri, başvuru belgelerinin doldurulması sırasında hazırlanır. Ev sahibi kurum tarafından öğrenim ve eğitim anlaşmasının onaylanmasının ardından tanıma belgesi, fakülte kurulu tarafından tasdik edilir. Hareketlilik süreci sonunda, ev sahibi kurumun transkriptinde yer alan ve başarıyla tamamlanan tüm dersler, orijinal isim ve ve notlarıyla birlikte Tarsus Üniversitesi tarafından düzenlenen transkript ve Diploma Eki'ne (DS) işlenir.
Lütfen kurumunuzun katılımcıların hareketliliğe hazırlanmasına yönelik dil politikasını açıklayınız (örneğin yükseköğretim kurumu içinde veya dışında yer alan kurs sağlayıcıları. (en fazla 750 karakter)
Eğer mümkünse, lütfen üniversitenizin dil politikasına ilişkin doğrudan web adresini belirtiniz:
Program süresince dil kursları, yurt dışına çıkmalarından önce önce tüm yurtdışı hareketlilik öğrencilerine verilecektir ve gelen öğrencilere de yarıyıl başlayınca Türk Dili dersi verilecektir. Gelen ve giden öğrencilere yönelik dil kursları daha köklü bir kurum olan Mersin Üniversitesi tarafından sağlanacaktır. Gelen personelin asgari düzeyde dil yeterlilik seviyesine sahip olması gerekmektedir. Ayrıca, iletişim becerilerini geliştirmek amacıyla dil kurslarına katılımları teşvik edilmektedirler.
Lütfen kuruma gelen hareketlilik öğrencileri ile eğitim veya stajyerlik için yurtdışına giden öğrenciler için danışmanlık ve destek düzenlemelerini belirtiniz. (en fazla 750 karakter)
İmzalı başvuru belgelerini aldıktan sonra, Erasmus Birimi kabul mektubu yazar, konaklama rezervasyonu yapar ve ikamet izni için gerekli belgeleri hazırlar. Her Erasmus öğrencisine bir mentor atanır ve bu mentörler gelen Erasmus öğrencilerine ihtiyaç duyduklarında yardımcı olur. Mentör öğrenciler, gelen öğrencileri havalimanında karşılar ve kalacakları yere bırakırlar. Erasmus Birimi, Mersin ve yakın çevresine de ücretsiz geziler organize eder. Erasmus kapsamında yurtdışına gidecek öğrenim ve staj öğrencileri seçildikten sonra, Erasmus Birimi bu öğrenciler için bir oryantasyon programı düzenler. Programda Erasmus süreci, izleyecekleri adımlar ve daha önce yurtdışına giden Erasmus öğrencileriyle yapılacak toplantılar yer almaktadır. Tüm dersler Diploma Eki (DS) ve Not Döokümü (ToR) belgelerinde yer almaktadır.
Lütfen kurumunuzun en az iki aylık hareketlilik süresi ile gelen öğrenci ve personel için sağladığı dil desteğini açıklayınız. (en fazla 500 karakter)
Mümkünse dil politikanızın doğrudan web adresini belirtiniz:
Mersin Üniversitesi ile iş birliği içinde olarak Tarsus Üniversitesi, hareketlilik ve eğitim öğrencileri için dönem öncesi ve dönem süresince ücretsiz Türkçe dil kursları vermektedir. Her yarıyıl sonu, tüm başarılı katılımcılar 5 AKTS kredisi ile birlikte bir dil sertifikası alır. Tüm gelen personel kaldıkları süre boyunca bu derslere katılabilirler. Türkçe dil kursları haftada 2 gün, toplam 6 saat verilmektedir. Gelen ve giden öğrenciler için dil kursları Mersin Üniversitesi tarafından sağlanacaktır.
Yukarıdaki iki Tüzük ilkesine ilişkin olarak, kurumunuzun öğrenim ve işletmelerde yapılan stajlar için hareketlilikten elde edilen kazanımların tanınmasına yönelik uygulamakta olduğu mekanizmaları açıklayınız. (en fazla 750 karakter)
Ayrıca, lütfen bu tanım sürecine ilişkin doğrudan web adresini belirtiniz:
Öğrenim anlaşması ve tanıma belgesi, başvuru belgeleri hem eğitim hem de öğrenim hareketliliği için doldurulurken hazırlanır. Ev sahibi kurum tarafından öğrenim anlaşmasının onaylanmasının ardından, tanıma belgesi fakülte kurulu tarafından tasdik edilir. Hareketlilik sürecinin sonunda, ev sahibi kurumun transkriptinde yazılı olan tüm başarılı dersler, orijinal isimleri, notları ve kredileriyle, Tarsus Üniversitesi Not transkriptine işlenir. Bu bilgi ayrıca Diploma Ekinde belirtilmektedir.
Erasmus projesi kapsamında stajyer öğrenciler, hareketlilik sürecinin ardından Değerlendirme Formu’nu teslim etmektedirler. İlgili bölüm, stajyerlik sürecini, hareketlilikten önce fakülte kurulu tarafından onaylanan bir ders olarak transkripte işler. Öğrenci, eğitim için 5 AKTS almakta ve bu bilgi, transkript ve Diploma Eki’nde belirtilmektedir.
Lütfen kurumunuzun personel hareketliliğini desteklemek, teşvik etmek ve tanımaya yönelik faaliyetlerini açıklayınız. (en fazla 750 karakter)
Personel, hareketlilik sonrasında deneyimlerini diğer akademik ve/veya idari personelle paylaşır. Bu deneyimler, kişisel ve mesleki gelişime katkı sağlamaktadır. Tüm bu deneyimler personelin akademik ve idari gelişimi için tanınmaktadır. Hareketlilik öncesinde akademik ve idari danışmanlık personele verilmektedir. Ayrıca, personel dil desteğinden de yararlanabilir. Hareketlilik sonrasında akademik personelin bir rapor sunması gerekmektedir. Personel, hareketliliği sosyal ve mesleki kariyer gelişimi için kullanmaktadır.
Lütfen kurumunuzun, Program kapsamında Avrupa ve uluslararası ortaklık projelerine, personel ve öğrenci katılımını desteklemeye, teşvik etmeye ve tanımaya yönelik kurumsal faaliyetlerini açıklayınız. (en fazla 750 karakter)
Uluslararası ve ulusal hibe programlarını, web sayfamız ve yazılı belgelerimiz aracılığıyla personel ve öğrencilere duyurduk. Sertifikalı eğitim görevlileri tarafından düzenli olarak yılda bir kere veya talep üzerine yılın herhangi bir zamanında proje döngüsü yönetim eğitimleri ayarlıyoruz. Bu eğitimler, akademik ve idari personel için düzenlenmektedir. Hazırlık ve başvuru aşamaları boyunca da gerekli desteği veriyor ve Proje Koordinasyon Birimimiz aracılığıyla projenin uygulanması süresince soruları yanıtlamaya çalışmaktayız. Tarsus Üniversitesi olarak, Mersin Teknoloji Geliştirme Bölgesinde yer alan Teknopark Yönetimine katılmak üzere başvuruda bulunduk. Böylelikle, Mersin Teknoloji Geliştirme Bölgesinde yönetim kurulunda da temsil edilmekteyiz.
Teknopark ve Teknoloji Transfer Ofisleri, personelimize fikri mülkiyetlerinin araştırma-geliştirme ve sanayi uygulamaları konusunda hizmet vermektedir. İkinci döngü, üçüncü döngü öğrencileri ve akademik personel, projeleri için Bilimsel Araştırma Merkezimiz aracılığıyla mali destek alabilmektedir.
Lütfen kurumunuzun uluslararası (AB ve AB üyesi olmayan ülkeler) stratejisini açıklayınız. Açıklamanızda ortaklarınızı nasıl seçtiğinizi, hangi coğrafi bölge(ler)de faaliyet gösterdiğinizi ve öğrenim ve eğitim dâhil olmak üzere birinci, ikinci ve üçüncü döngü ile kısa döngüdeki personel ve öğrenciler açısından hareketlilik faaliyetlerinizin en önemli amaçlarını ve hedef gruplarını belirtiniz. Uygun olduğu takdirde, kurumunuzun çift, çoklu ve ortak diploma programlarının geliştirilmesinde nasıl yer aldığını açıklayınız. (en fazla 5000 karakter)
Tarsus Üniversitesi’nin ana stratejisi, uluslararası bilim ve teknoloji platformlarıyla işbirlikleri düzenleyerek ve geliştirerek öğretim ve araştırmada dünyada önde gelen üniversitelerden biri haline gelmektir. Bu doğrultuda, uluslararası ve Avrupa işbirlikleri, Tarsus Üniversitesi’nin stratejik gelişiminde önemli bir rol oynamaktadır. Eğitim ve araştırma programları, geliştirilen uluslararası ağlar aracılığıyla, katılımcı ve katılımcı olmayan ülkelerin gereksinimlerini karşılamak üzere tasarlanmaktadır.
İş birliği kurmak amacıyla Tarsus Üniversitesi, akademik performansları, ortak araştırma ve öğretim alanları, dil yeterlilikleri, mevcut fakülte üyelerinin işbirlikleri ve teknik altyapı kalitelerine göre ortak üniversiteleri seçmektedir. Tarsus Üniversitesi, uluslararası anlaşmaların sayı ve kalitesini artırmayı hedeflemektedir; bu doğrultuda misyonu, vizyonu ve Bologna Süreci’nin gerekliliklerine uygun olarak tüm dünya üniversiteleri ile iş birliği yapmayı amaçlamaktadır. Tarsus Üniversitesi, tanınırlığını pekiştirmek ve başarılı uluslararası öğrencileri kendine çekmek üzere uluslararası görünürlüğünü artırmaktadır. Tarsus Üniversitesi, öğrenim veya stajyerlik amacıyla yurtdışına gitmeleri için tüm eğitim kademelerindeki öğrencileri teşvik etmektedir. Uygun sayıda ve doğru profilde öğrenci/personeli üniversiteye çekmek için gerekli faaliyetlerde bulunulmaktadır. Nesnel yöntem ve ölçütler, eşit fırsatların yanı sıra ortaklarca uzlaşı sağlanan standartlara dayanarak şeffaf seçim sürecini garanti altına almak için oluşturulmaktadır. Gelen-giden öğrenci ve personele yönelik idari destek, konaklama imkânları, dil kursları, vize/ikamet izni desteği gibi pratik düzenlemeler yapılacak ve eğer gerekirse, iyileştirilecektir.
Uygun olduğu takdirde, Program kapsamında yürütülen projelere ilişkin, öğretim ve eğitimde kurumunuzun uluslararası (AB ve AB dışı ülkeler) iş birliği projelerini organize etme ve uygulama stratejisini açıklayınız.
Kurumumuzun uygulama stratejisi, proje geliştirme süreçlerinde personelimize tam destek sağlamaktır. Tarsus Üniversitesi, bulunduğu bölgenin yenilik kapasitesini artırmada ve akademi ile sanayi arasında köprüler kurmada önemli bir rol oynamayı hedeflemektedir. Tarsus Üniversitesi, KOBİ’lere araştırma, yenilik yönetimi, yeni yatırımlar ve üniversiteler ile işletmeler arasındaki bağların güçlendirmesinde rehberlik etmekte; sanayinin yenilikçilik ve Ar-Ge seviyesinin artırılması konusunda kilit paydaşlara danışmanlık yapmaktadır. Bu amaç doğrultusunda Tarsus Üniversitesi, bilgi günleri, seminerler, eğitimler ve sektöre özgü üniversite-sanayi eşleştirme etkinlikleri gibi iş birliği faaliyetleri düzenlemektedir. Tarsus Üniversitesi, yerel ve ulusal girişimcilerin fikir geliştirmelerini ve bunları somut iş fırsatlarına dönüştürmelerini mümkün kılan proje sergileri, yarışmalar ve aracılık etkinlikleri düzenlemektedir. Tarsus Üniversitesi, sorun giderme, sözleşmeli araştırma, ortak Ar-Ge projeleri ve danışmanlık gibi ortak faaliyetleri kolaylaştırmak amacıyla akademisyenleri ve KOBİ’leri bir araya getirmektedir.
Bölgemizde Tarımsal ve Gıda Teknolojisi Geliştirme Bölgesi kurulmasına ilişkin karar onaylanmıştır. Tarsus Üniversitesi, Yürütme Kurulu’nda bir paydaş olarak Mersin Tarımsal Gıda Teknoparkında yer alacak ve Yönetim Kurulu’nda temsil edilecektir.
Tarsus Üniversitesi, uluslararası ve ulusal hibe programlarını web sitesi veya personel ve öğrencilerine yazılı belgeler aracılığıyla bildirmektedir. Tarsus Üniversitesi, sertifikalı eğitmenler tarafından yılda bir kere düzenli olarak veya talep üzerine yılın herhangi bir zamanı bölgemizin ilgili gruplarının yanında akademik ve idari personele açık olan proje döngü yönetim eğitimleri düzenler.
Tarsus Üniversitesi, sosyal ve bilimsel projelerde ortaklıklar geliştirerek bölgemizdeki diğer kurumları desteklemektedir. Bu iş birliğinin bir sonucu olarak, süreç boyunca personel ve öğrenciler deneyim kazanabilmekte ve projelerini daha etkin biçimde geliştirebilmektedirler.
Lütfen kurumunuzun modernizasyonuna yönelik programa katılımınızın beklenen etkisini (Modernizasyon Gündemi’nin beş önceliğinin her biri için*) ulaşmayı amaçladığınız politika hedefleri açısından açıklayınız. (en fazla 3000 karakter) Tarsus Üniversitesi, kolay biçimde iş bulabilen yüksek kalite eğitim görmüş, iyi yetişmiş mezunların sayısını artırma hususunda büyük önem atfetmektedir.
Tarsus Üniversitesi, gelişen sanayi pazarının ihtiyaçları doğrultusunda işverenlerle, işgücü piyasası kurumlarının temsilcileri ve mezunlarla iş birliği içinde müfredatını güncellemektedir.
Tarsus Üniversitesi ayrıca, bilgi-ağırlıklı işgücü piyasası ve KOBİ’lerin gereksinimlerini karşılamak amacıyla sanayiyle ilişkili lisansüstü programlar oluşturmayı amaçlamaktadır. İç ve dış paydaş anketleri, öğretim yöntemlerimizi yeniden düzenlemede kullanılmaktadır.
Tüm anlaşmalar, başvuru ve seçim prosedürleri web sitesinde ve tüm bölüm kurullarında duyurulmaktadır. Öğrenci ve personel seçimi ile hibelerin tahsisi, objektif, şeffaf, tutarlı ve belgelendirilmiş biçimde yapılmaktadır. Tarsus Üniversitesi, her türlü ayrıştırma türlerine karşıdır ve bunları reddeder; tüm düzeylerdeki hareketlilikten yararlanan katılımcılara eşit erişim ve fırsat sağlamaktadır.
Tarsus Üniversitesi bir devlet üniversitesidir ve devlet bütçesine bağlıdır; ancak mali sürdürülebilirliği sağlamak için finansman kaynaklarını çeşitlendirmeye de çaba göstermektedir. İkinci ve üçüncü döngü öğrencileri ve akademik personel, projelerini mali destek için Bilimsel Araştırma Merkezi ve Döner Sermaye Müdürlüğü vasıtasıyla sunabilir.
Bu projeler, karşılığında, gerekli finansmanı destekleyecek ve üniversite için zorunlu altyapı, insan kaynakları ve donanım desteği de sağlayacak. Bu kaynaklar, eğitim kalitesini geliştirmek, Tarsus Üniversitesi’ni bölgenin öncü eğitim merkezlerinden biri haline getirmek amacıyla kullanılmaktadır.